水樹奈々非官方後援會(香港分部)
https://bbs.nanafchk.com/

我設計的奈奈concept T
https://bbs.nanafchk.com/viewtopic.php?f=6&t=152
1 頁 (共 2 頁)

發表人:  cracky [ 週六 1月 12, 2008 5:05 pm ]
文章主題 :  我設計的奈奈concept T

因為看到今年Formula的T太簡單,今天突然心血來潮,設計了這T,這當然不是完成品,但我的確想做一件這樣的來穿,不認識奈奈的只會認為是件普通日文T,如果穿起紅色那件去會場,真是型(只有我一個穿就會被人笑),如果大家有興趣可以慢慢考慮一下可行性,製造方面我沒問題,可能會用突印,成本大約是30元,要看用什麼布料

圖檔

發表人:  NANAKO* [ 週六 1月 12, 2008 6:19 pm ]
文章主題 : 

叉包 = =

發表人:  fate_testarossa [ 週六 1月 12, 2008 6:22 pm ]
文章主題 : 

我看見了一個 X 的白色格仔(簡稱叉包)

發表人:  Yonnie [ 週六 1月 12, 2008 6:23 pm ]
文章主題 : 

係~圖叉了@@/
奈奈就算愛吃也不會把你吃了的,所以穿成叉燒是沒用的@___@

發表人:  cracky [ 週六 1月 12, 2008 6:31 pm ]
文章主題 : 

http://blog-imgs-17.fc2.com/n/m/7/nm7/group.jpg
那請按LINK吧,為什麼會有叉呢,因為日本SERVER??

發表人:  fate_testarossa [ 週六 1月 12, 2008 7:09 pm ]
文章主題 : 

link的話我看到了error,
是不是你設定時設定了其他人看不到=-=??

發表人:  cracky [ 週六 1月 12, 2008 8:25 pm ]
文章主題 : 

改了地址,再看不到請通知聲

發表人:  Yonnie [ 週六 1月 12, 2008 9:42 pm ]
文章主題 : 

看到了
紅色那件去Live穿真的有夠潮
我覺得”ここにいるよ”也在正面比較好

不過…
我不知道シャッス是甚麼意思…
對不起,我撞牆去…

發表人:  NANAKO* [ 週六 1月 12, 2008 9:45 pm ]
文章主題 : 

看到了 thx

嗯...看不懂日文
可以翻譯一下是什麼意思嗎?? (牆角畫圈圈 =_=

(悄悄話: 你相簿裡的其他圖是iris的嗎@@?
終於有幸看到了>"<)

發表人:  cracky [ 週日 1月 13, 2008 9:58 pm ]
文章主題 : 

シャッス其實我都唔知,我只知奈奈用這句來打招呼,好似係你好之類
只係它的出處就不知了

發表人:  Kurenai [ 週日 1月 13, 2008 10:17 pm ]
文章主題 : 

シャッス出處就是smile gang呀

發表人:  [ 週日 1月 13, 2008 10:43 pm ]
文章主題 : 

番組の始まりには「シャッス!」(「おねがいします」の変形かと思われる)、CMに入るときには「シャッコイ!」(「よっしゃ、来い!」の略?)、番組の終わりには「おつかれした」(「おつかれさまでした」の変形と思われる)という独特のフレーズが登場する。他にも「にゃりーん」や「にょいーん」なども言われたこともある。

發表人:  赤兔 [ 週日 1月 13, 2008 11:36 pm ]
文章主題 : 

シャッス這個出現了很久
smile gang的X週年紀念本名字都是以シャッス命名

發表人:  阿樂 [ 週一 1月 14, 2008 12:11 am ]
文章主題 : 

說起來有人留意新EP的封面嗎?~
很不同的style感覺呢.

發表人:  cracky [ 週一 1月 14, 2008 2:01 am ]
文章主題 : 

龍 寫:
番組の始まりには「シャッス!」(「おねがいします」の変形かと思われる)、CMに入るときには「シャッコイ!」(「よっしゃ、来い!」の略?)、番組の終わりには「おつかれした」(「おつかれさまでした」の変形と思われる)という独特のフレーズが登場する。他にも「にゃりーん」や「にょいーん」なども言われたこともある。


Thanks,完全想像不到

1 頁 (共 2 頁) 所有顯示的時間為 UTC + 8 小時
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group
http://www.phpbb.com/